Letter to Władysław Tatarkiewicz written 24.12.1966

Roman Ingarden
Cracow, Biskupia 14

Cracow, 24/12/1966

Dear Władysław,

                               Thank you for your last letter and the enclosed offprint, and especially for having been so good as to read Wójcikowna’s [Ms Wójcik’s] paper and write a review. Of course, I don’t especially admire her paper either, insofar as the way it’s written. Nevertheless, in purely substantive terms, I perceive [O1] in it her earnest effort at carrying out a thesis which, it seems to me, is not devoid of foundation. Due to the circumstances of her life, the literary form of her paper leaves much to be desired, but on the other hand, the fact that she succeeded in writing it, working steadily for a long time, obliges me to show a certain respect for her inner strength.

                Morawski hasn’t sent anything yet, thus I don’t know when the examination and defence will be possible. Anyway, I haven’t had time to read your review yet, because I have to go to the university for it, and I’m rather reluctant to walk, even though my leg has clearly improved.

                Apparently the congress of aesthetics is to be held in Sweden, and apparently the central topic is to be ‘art and society’. I wasn’t very impressed with this topic; after all, it’s rather of a sociological or psychological nature. Apparently [O2] there are also some particular topics, but I don’t know anything about that. I should have sent, some time ago, a photocopy of my appointment as a member of the Committee of the International Congresses of Aesthetics in 1937. I consider it a great scandal that, two years after the congress in Amsterdam, there are still no Acts of that congress.

                Nothing new with me. I keep working, but there are many things that get in my way in Cracow, so the work isn’t going the way it does abroad. When will Volume III of your History of Aesthetics appear?

                With the Christmas holidays approaching, I send the most cordial wishes from both of us to you and your wife for a ‘Merry Christmas’ and Happy New Year

along with cordial greetings

Your Roman

(Roman Ingarden)



[O1]Oryg: wiedzę, chyba powinna być widzę
[O2]Oryg: Podono, chyba Podobno