Cracow, Biskupia 14
thank you for your interesting letter and for sending me two of your papers.
I haven’t been able to read them yet, because I urgently need to finish two contracted pieces. As for my § 25 in the new edition of Vom Erkennen … [The Cognition of the Literary Work of Art], I left everything unchanged because it seemed to me that, in the matter on which the discussion touched at that point, there haven’t been any changes in your position. Besides, I wrote this new edition predominantly abroad, in Oslo and Paris, where I didn’t have any Polish papers at hand. Of course, I agree that in practice there are many possible varieties of aesthetic experience; in § 24 I attempted to analyse a certain perfect instance, a better schema, which, in the practice of everyday contact with a work of art, first of all might be supplemented in various ways; secondly, circumstances may cause a specific experience to deviate from this ideal (idealised) schema. Probably I pointed this out in the first edition, but in the second as well. These varieties of aesthetic experience that you wrote about in ‘Skupienie i Marzenie’ [Concentration and Dream] (in the old edition, because I haven’t been able to read the French one yet) seem to me to exist, but they do not ‒ I believe ‒ infringe on the inclusion of all aesthetic experiences within one type of experiences which oppose, by dint of their distinctiveness, all other independent experiences. It was with the aesthetic unity associated with this that I was concerned then. Of course, once I’ve become well (or better) acquainted with the new article (in French), I’ll determine whether I should change something in the text of my book. I wrote the new edition of the book in 1966 and 67. I’ll write more about this matter.
I wasn’t at the concert or your lecture because when I called the ticket office I was told that it was sold out. Apparently Bach was done terribly, or at least so they said on Cracow television. I regret not hearing the lecture, about which Ms Wróblewska said some very positive things to me yesterday.
Cordial greetings and best regards to your wife
Nota bene: there’s no need to make Ms Gołaszewska’s life hard for her.